vimes Posted July 10, 2009 Toblix video made me giggle a lot since all the people being interviewed are drenched in shadows just so that they look a tad more extreme. Also, half of the game footage is about Dante's beheading people in different fashions, so meh. Share this post Link to post Share on other sites
Wrestlevania Posted July 10, 2009 Horrible video, like a shampoo advert gone goth. Share this post Link to post Share on other sites
Nevsky Posted July 10, 2009 Hm. I suppose you can applaud the attention given to the design? Seems like they spent more time looking at pictures of intestines than reading the poem, to be honest. As I recall, Canto V is mostly about pain, heartbreak, and the story of Francesca and Paolo. I mean, check it out (from Cary's early 19th century translation) Canto V FROM the first circle I descended thus Down to the second, which, a lesser space Embracing, so much more of grief contains Provoking bitter moans. There, Minos stands Grinning with ghastly feature: he, of all Who enter, strict examining the crimes, Gives sentence, and dismisses them beneath, According as he foldeth him around: For when before him comes th' ill fated soul, It all confesses; and that judge severe Of sins, considering what place in hell Suits the transgression, with his 'tail' so oft Himself encircles, as degrees beneath He dooms it to descend. Before him stand Always a num'rous throng; and in his turn Each one to judgment passing, speaks, and hears His fate, thence downward to his dwelling hurl'd. And so, with my be-powered scythe I lung'd, Tearing free th'intestines of Minos foul, Like some kick-ass deity of war, or Some shit like that. Twirling like airborne leaves I chained a sweet combo of ten kills or More, uncovering an achievement once hidden, Bolstering gamerscore with true finesse. Ploughing through dread Inferno's hellspawn, I reach'd save-point. Into a place I came Where light was silent all. Bellowing there groan'd A noise as of a sea in tempest torn By warring winds. Just like a hurricane, In a tornado, with naked bodies and overtones most sexual, but sick. There mark'd I Helen, for whose sake so long The time was fraught with evil; there the great Achilles, who with love fought to the end. Paris I saw, and Tristan; and they all Had extra members, orifices more, Like H. R. Giger, but fucking extreme. Wasting little time, aim on highest score, I drove through them with unwavering haste. Until faced, unholy of unholies, By Cleopatra, hind'ring my progress. Unfaz'd, I pressed buttons, flicked joysticks in Time with on-screen guidelines; heav'n-sent magic Infused my body, granting me power And skill, far beyond my other in-game Actions. To my eye, it was disturbing, And repulsive, but at the same time quite Compelling. My powers of verse fail me, But my trial, my adventure was brutal, And pushed all boundaries. I slay'd the Nile's Lustful Queen, paused to savour sweet vict'ry, To be taken, to my next stage, level, Circle. Only after a loading screen. Share this post Link to post Share on other sites
Craigaleg Posted July 10, 2009 Huh..who knew the poem would totally translate that way. I guess I needed to pay more attention in Lit class. Kudos Share this post Link to post Share on other sites
DanJW Posted July 11, 2009 They keep using the word 'disturbing' (also 'interesting' and 'thought provoking'). Maybe if you're 12. Sorry, but it looks pretty old hat. Maybe they did have concept artists drawing Freudian nightmares, but clearly non of that made it into the game, for business reasons. Oh, great 'translation' of verse by the way Share this post Link to post Share on other sites
Nappi Posted July 11, 2009 and overtones most sexual, but sick. Great work, Nevsky! Share this post Link to post Share on other sites