Roderick Posted November 10, 2012 I want the original games to feature these animations now. Share this post Link to post Share on other sites
Nachimir Posted November 19, 2012 Excellently awful taxidermy: It's like they turned it into the opposite of a fox. Share this post Link to post Share on other sites
Roderick Posted November 19, 2012 No, that's pretty much how I picture a fox. Mr. Fox. Share this post Link to post Share on other sites
TychoCelchuuu Posted November 20, 2012 You could say that the taxidermy... is pretty fantastic. Share this post Link to post Share on other sites
brkl Posted November 23, 2012 Holy christ that's cute. Share this post Link to post Share on other sites
a purple future Posted November 24, 2012 slow lorises have to be the friggin cutest animals. this is killing me. Share this post Link to post Share on other sites
James Posted November 25, 2012 Confirmed: That is the cutest fucking thing. Share this post Link to post Share on other sites
subbes Posted November 25, 2012 Lorises (lorii?) are exc, but look: Share this post Link to post Share on other sites
subbes Posted November 26, 2012 Reading translations of Fingerpori (and explanations of the puns in it) makes me wonder how Finns ever manage to get anything done. Even a neighbour saying "Good morning" must require the listener to spend an hour working out whether it was a greeting or an imprecation against malignant weevils. Share this post Link to post Share on other sites
brkl Posted November 26, 2012 Man, you're a weird one subbes. Fingerpori is likely the least translatable thing in existence. I don't know who would be silly enough to spend the time and effort to make any of those understandable to people who don't speak the language. I don't see how reading the results could lead to anything but quiet bafflement Share this post Link to post Share on other sites
subbes Posted November 27, 2012 Is Finnish really as crazy-layered a language as Fingerpori makes it seem? p.s. Share this post Link to post Share on other sites
Roderick Posted November 27, 2012 In my imagination, it's singing all the time she's carrying it. Subbes, could you write down the translation of that Fingerpori comic? It''ll probably read like anime subtitles of puns. Share this post Link to post Share on other sites
Nappi Posted November 27, 2012 Reading translations of Fingerpori (and explanations of the puns in it) makes me wonder how Finns ever manage to get anything done. Even a neighbour saying "Good morning" must require the listener to spend an hour working out whether it was a greeting or an imprecation against malignant weevils. Haha.. weird. Where have you found these translations? Subbes, could you write down the translation of that Fingerpori comic? It''ll probably read like anime subtitles of puns. The first frame is set in a factory and the second in a mental institution. "Liimaa pääsi viemäriin" can mean either "Glue got into the sewers." or "Glue your head to the sewer." Here is one that almost works in English as well: - What's your job at Fingerpoli? - I answer for (in) the air conditioning system. - I'm a janitor. Share this post Link to post Share on other sites
shammack Posted November 27, 2012 The first frame is set in a factory and the second in a mental institution. "Liimaa pääsi viemäriin" can mean either "Glue got into the sewers." or "Glue your head to the sewer." That's hilarious! Share this post Link to post Share on other sites
ThunderPeel2001 Posted November 27, 2012 Dear god... It makes no sense! Share this post Link to post Share on other sites
toblix Posted November 27, 2012 It seems dangerous to have a language in which everything has one safe, useful meaning, and one dangerous, hilarious one. Share this post Link to post Share on other sites
brkl Posted November 27, 2012 Is Finnish really as crazy-layered a language as Fingerpori makes it seem? Technically, yes, but in practice all languages intensely contextual. Fingerpori is funny because it uncovers the double meanings that generally never occur to us in day to day life. What causes stuff like the strip you posted is this shit: http://en.wikipedia.org/wiki/Agglutinative_language We have so many cases, tenses, affixes etc. that one form of one word is bound to be a homonym with some other for of another word. Share this post Link to post Share on other sites
brkl Posted November 27, 2012 Examples: http://dynamic.hs.fi/w/wp-content/uploads/2011/06/Fingerpori-23.6.2011.jpeg It's a stand supposedly selling mid summer mead. They each buy a mug and in the third panel, the woman asks Juha to prepare two portions. The word "Juhannussimaa" could (technically) also mean "something fucked by Juha". http://dynamic.hs.fi/w/wp-content/uploads/2011/01/Fingerpori-8.1.2011.jpeg Here the stand reads "Eggs from the Summer Isles". The man asks if the people in the stand are the owners. They say yes, the woman is called Suvi and the man is called Risto. If the sign was written "Suvi saa Riston munaa", it would mean "Suvi gets fucked by Risto". These are published every day in our most respected and largest newspaper along with all the other comic strips like goddamn Garfield. Share this post Link to post Share on other sites
Roderick Posted November 27, 2012 Goddamn Garfield. Fingerpoli is insane though, I'd be most vexed to have a janitor in the vents. Share this post Link to post Share on other sites